ちょっとメモ。(日本語調査 by Google)
「○○“ください”」と書くのと、「○○“下さい”」と書くのはどう違うか。
どちらが正しい、と一概には言えないとしても“物理的に品物を貰いたい”場合以外は
「○○“ください”」と書くべきだと思っている。
「○○して“ください”」、あるいは「○○を“下さい”」といった感じだろうか。
Googってみる。
⇒ください の検索結果のうち 日本語のページ 約 897,000,000 件
⇒下さい の検索結果のうち 日本語のページ 約 71,900,000 件
これが正しい保証ではないが、どちらがよく使用されているかは示すとおりだろう。
では、「上げる」と、「あげる」は?
(特に「申し上げる」と「申しあげる」の場合)
⇒申し上げる の検索結果のうち 日本語のページ 約 2,100,000 件
⇒申しあげる の検索結果のうち 日本語のページ 約 69,800 件
うーん、日本語は難しいな(笑)